fbpx
6+

Межвузовский проект «Современная библеистика»

Программа Марины Лобановой

«Встреча»

Тема: межвузовский семинар «Современная библеистика»

Гости:

— Глеб Гарриевич Ястребов, руководитель проектов по библеистике СФИ, научный сотрудник РАНХиГС;

— Светлана Викторовна Бабкина, кандидат исторических наук, доцент кафедры изучения религий РГГУ;

— Наталья Михайловна Киреева, кандидат исторических наук, доцент кафедры изучения религий РГГУ;

— Лидия Сергеевна Чаковская, кандидат философских наук, старший научный сотрудник кафедры Истории и теории мировой культуры Философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова.

Эфир: 27 февраля и 15 мая 2021 г.

АУДИО

 

В 2021 году начал работу межвузовский семинар по современной библеистике, где в  качестве докладчиков выступают как уже сформировавшиеся ученые, так и молодые исследователи, а в обсуждениях принимают участие также студенты разных вузов.

В нашем эфире прозвучала информация о начале работы семинара, а также фрагменты первых докладов.

Во второй передаче прозвучали интервью с организаторами библейского семинара и авторами докладов.

 

АУДИО 1

Эфир 27 февраля 2021 г.

АУДИО 2

Эфир 15 мая 2021 г.

Первый семинар состоялся 27 января 2021 г., прозвучал доклад  Светланы Викторовны Бабкиной, кандидата исторических наук, доцента кафедры изучения религий РГГУ, на тему «Мифологическое и историческое в предании о танце Саломеи (Мк. 6:17-28; Мф. 14:1-11)».

 

Второй доклад 10 марта 2021 г. сделала Наталья Михайловна Киреева, кандидат исторических наук, доцент кафедры изучения религий РГГУ, на тему «Выше жемчугов (Притч 31:10-31): жена доблестная как метафора»

 

Третий семинар был посвящен докладу Лидии Сергеевны Чаковской, кандидата философских наук, старшего научного сотрудника кафедры Истории и теории мировой культуры Философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, его тема «Гезамткунстверк Иерусалимский Храм: храм древности между литературой и художественной практикой», он состоялся 21 апреля 2021 г.

 

 

 

 

Марина Лобанова:

— Мой собеседник по Zoom один из организаторов межвузовского проекта «Современная библеистика» библеист Глеб Гарриевич Ястребов.  Это же такая некоторая сенсация – библеистика в России, потому что библеистов у нас почти что и нет, по крайне мере, их становится всё меньше, а новых не пребывает, в Петербурге по крайней мере, а мой собеседник – в Москве. Здравствуйте.

 

Глеб Ястребов:

— Здравствуйте. Я, правда, думаю, что в Петербурге тоже найдутся интересные специалисты, которые, я надеюсь, присоединятся к нашему семинару. Это, собственно говоря, серия круглых столов, если хотите, которые мы организовали с целью обсуждения таких проблем библеистики, которые касаются вовсе не узкого круга людей. Потому что, вы знаете, в библеистике есть немало проблем, которыми интересуются, даже вот если взять мировое сообщество, то по всем странам если собирать, немного найдется, если в России, так и вовсе максимум 12 человек.  То есть много узких специалистов. Но мы хотим, чтобы люди обсуждали то, что актуально в плане междисциплинарном, то, что интересно, может быть, более широкой публике, но и что могло бы сплотить людей, которые занимаются не только разными областями Священного Писания, но и не только Священным Писанием как таковым. Но вот посмотрим, что будет.

 

Марина Лобанова:

— Я получила большое впечатление от доклада тоже современного библеиста Светланы Викторовны Бабкиной на тему «Мифологическое и историческое в предании о танце Саломеи». Между прочим, такая тема перед «8 марта», мне показалось, будет уместна в нашем эфире, поэтому, в каком-то смысле, фрагмент доклада Светланы Бабкиной в этой передаче будет приурочен к периоду перед «8 марта», такой вот традиционный сюжет, который вспоминаются в связи с ролью женщины в мировой истории, истории христианства и вообще истории, которая осмысляется с религиозной позиции. Доклад совершенно научный, но, мне кажется, что и широкому кругу слушателей радио «Град Петров» он также будет небесполезен. В нашем эфире прозвучит небольшой фрагмент этого доклада. И ваши впечатления, Глеб Гарриевич, вот от состоявшегося первого круглого стола по современной библеистике, как вам показалось, это что-то новое вот в этой теме мы видим?

 

Глеб Ястребов:

— Я думаю, автор доклада значительно лучше об этом расскажет, чем я, поэтому я от этого воздержусь. Но скажу, что сама тема, конечно, интересовала далеко не только ученых, здесь эротика, здесь смерть, здесь узловые события мировой истории. Сколько всего сплетено в одном этом сюжете. Где ещё в Священном Писании вы найдёте переплетение этих трёх тем: священная история, эротика и смерть, всё что хотите. Поэтому самые разные люди собирались об этом подумать в течение столетий, но много загадок остаётся. Я думаю, что Светлана Викторовна, действительно, пролила свет на некоторые стороны проблемы. Но пусть она и рассказывает.

Вы знаете, библеистика у нас вызывает в стране очень мало интереса и внимания, то есть, в Америке вызывает очень много внимания, в Европе меньше, ощутимо меньше, но в России очень мало, вот я бы так сказал. Мы говорили с вами об этом, помните, года два назад, что книги, которые, скажем, бестселлеры «Нью-Йорк Таймс» 100 тысяч экземпляров продаются, а если у нас издательство реализует 3 – 4 тысячи экземпляров, то считается что бешеный успех.

Просто исторически так сложилось, что у нас нет в культуре привычки много думать на темы Библии, и особенно с привлечением людей, которые этим занимаются профессионально. Потому что, вот посмотрите, например, русская философия или она же русская теология… есть такая область. Русская религиозная философия так как если бы она была, в сущности, отдельной дисциплиной в мировой мысли, там удивительно глубокие интересные люди есть, и ощущение такое, что словно перед тяжелейшим XX веком Бог послал России такую россыпь выдающихся умов, причём разных очень по взглядам, но каждый из них по-своему привлекателен, и привлекал свою аудиторию. Но практически никто из них не работал сколько-нибудь серьезно не только в области библеистики, но даже очень мало интереса к этому было. Хотя в XIX веке уже были интересные наработки, кое-что было у Соловьёва, допустим, да, время от времени он к этому обращается, кое-что у Хомякова, даже Хомяков переводил немножко апостола Павла, два, по-моему, Послания перевёл… Но вообще очень всего мало.

Поэтому у нас нет не только интереса к библеистике исторически, но, скажем, со стороны представителей философии, теологии нет навыка думать, что библеисты могут быть чем-либо полезны, скажем так.

Можно сказать, если хотите, что мы поставили эксперимент. Если вы меня спросите через год, удался он или нет, я вам отвечу.

 

 

Марина Лобанова:

— Я предлагаю вашему вниманию репортаж о очень важном, научном событии, и важном вообще для нашего христианского российского мира событии: действует межвузовский проект, межвузовский семинар «Современная библеистика». Как я знаю, состоялось три семинара, три доклада и их обсуждения.

Я надеюсь поговорить с организаторами и с участниками и для начала я задам несколько вопросов и первому докладчику, и одному из организаторов – Светлане Викторовне Бабкиной.

Светлана Викторовна кандидат исторических наук и доцент Российского государственного гуманитарного университета, Центра изучения религий. Светлана Викторовна, здравствуйте.

 

Светлана Бабкина:

— Здравствуйте.

 

Марина Лобанова:

— Расскажите, пожалуйста, о предварительных вот таких итогах, уже не ожидания мы обсуждаем, а результаты межвузовского семинара – это постоянное общение современных библеистов.

 

Светлана Бабкина:

— Я бы не ограничивала всё-таки, наверное, библейстами. Мы декларировали семинар по современной библеистике как очень широкий, то есть можно всё, что угодно, в принципе, связать библеистикой, и, в общем, семинар такой и получается, то есть он отчасти междисциплинарный, я бы даже не говорила, что он строго научный, он скорее научно-популярный. Потому что мы с Глебом Гарриевичем, одним из организаторов, мы продавали когда научную идею этого семинара, мы не ставили целью какие-то новые открытия глубокие, да, но мы хотели именно отчасти популяризовать библеистику, чтобы люди разных смежных специальностей – искусствоведы, философы, литературоведы, просто интересующиеся люди, чтобы они могли приходить и слушать, что происходит вообще в мире библеистики, высказывать какие-то мнения, комментарии. И чтобы студенты, кстати, да, тоже вот – вторая задача, то, чтобы студенты, которые начинают только изучать эти сферы, чтобы они могли приобщаться. И, я бы сказала, что, в общем, то, как сейчас получается, нам нравится, потому что мы видим, что приходят разные очень люди, на трёх семинарах было у нас порядка 40 человек на каждом, что очень неплохо, я считаю, для такого проекта, особенно с учетом того, что мы как-то не очень широко рекламировали.

И каждый раз были достаточно интересные обсуждения. Я, как первый докладчик, получила какие-то интересные комментарии, которые как-то направили мою мысль в моей работе. И следующие докладчики, которые выступали после меня, насколько я знаю, тоже, в общем, были довольны, какие-то интересные, важные для них отклики получили. И, самое главное, мы увидели связь между разными людьми, в разных местах, разных городах. Обычно мы этой связи не чувствуем, потому что каждый варится в своём соку, а здесь вот эта связь появляется, ниточки протягиваются, возникают какие-то связи, даже вне этого семинара мы продолжаем потом разговаривать на эти темы, это очень здорово. Мне кажется, это очень важно, то есть это оживляет наше общение на интересующие нас темы.

 

Марина Лобанова:

— А как вы считаете, чего в современной библеистике больше: археологии, текстологии, культурологии?

 

Светлана Бабкина:

— Если мы говорим о российской библеистике, то у нас преобладает, конечно, текстология. Потому что для того, чтобы археологией заниматься, нужно ехать туда, в Израиль, и заниматься археологией сложно, рассуждать об археологии, когда ты не трогаешь материал. Поэтому, конечно, мы больше занимаемся именно текстами, и даже вот темы, которые мы обсуждаем, они это подтверждают. Мы, в общем, больше такая текстологическая, культурологическая, лингвистическая линии исследования. Я бы сказала, филологические и культурологические преобладают исследования. Кроме того, религиоведческие исследования проводятся, посвященные значению того или иного библейского сюжета для религиозной традиции.

 

 

Марина Лобанова:

— Мой следующий собеседник Наталья Михайловна Киреева, кандидат исторических наук, доцент кафедры изучения религий Российского Государственного Гуманитарного университета в рамках межвузовского проекта «Современная библеистика» сделала доклад, название которого звучит очень красиво, как и сам текст, о котором Наталья Михайловна говорила: «Выше жемчугов. Жена доблестная как метафора». И я попрошу самого автора доклада рассказать о значении этого семинара и о теме своего доклада. Наталья Михайловна, здравствуйте.

 

Наталья Киреева:

— Здравствуйте, спасибо за приглашение.

 

Марина Лобанова:

— Мне очень понравился ваш доклад. И я поделюсь таким впечатлением: знаете, герои современных сериалов (американских, очень популярных) и сегодня совершенно свободно в своей речи как всем понятную употребляет вот эту метафору «жена доблестная». Ну вот такой вот мостик в современность: сегодня люди во всем мире употребляют эту метафору, а мы разве понимаем ее?

Об этом было содержание вашего доклада, мне кажется. Но сейчас я вас попрошу поделиться впечатлениями о проекте семинаров «Современная библеистика», когда библеисты собираются и общаются друг с другом. И, конечно, несколько слов о вашей теме.

 

Наталья Киреева:

— Мне было очень приятно, что на семинаре присутствовало столько заинтересованных слушателей.  Это действительно очень ценно для любого исследователя – получить возможность поделиться своими соображениями какими-то, маленькими открытиями, с коллегами. Вот как раз после моего выступления, мне кажется, была очень такая оживленная дискуссия, и для меня самой это всегда очень полезно, то есть всегда я стараюсь записать после выступления свои собственные какие-то фидбеки и это помогает дальше работать с этой темой. Человек один не может все охватить взглядом своим аспекты проблемы, и поэтому очень здорово поделиться с другими. И на этом семинаре я как раз касалась вопроса, анализа Гимна жене доблестной, мы вообще говорили о том, кто такая доблестная жена, почему вдруг женщину в библейском тексте, в общем довольно патриархальном в целом, наделяют таким мужественным эпитетом. И вообще о трансформации концепции женского и мужского. Конкретно период, о котором главным образом велась речь, это персидский период. Персидский период начинается в конце 6 века до новой эры на территории Иудеи и продолжается до 332 года до новой эры, вот в этот период как раз, видимо, происходит изменение парадигмы, на женское начинают смотреть с другой стороны, женское становится более активным. Женщины, видимо, начинают работать и зарабатывать деньги для своих мужей, которые, как в гимне нашем, могут сидеть у ворот, то есть могут заниматься Законом, могут заниматься Торой, могут заниматься судебными какими-то делами. А женщина обеспечивает семью, и её почетный статус именно кормилицы, он формируется, мне кажется, как раз в персидский период.

 

Марина Лобанова:

— Как вы считаете, насколько сегодня библеистика, именно ветхозаветная, в России на подъёме? Или наоборот?

 

Наталья Киреева:

— Мне кажется, что, по сравнению с советским периодом, в общем всё, что происходит в современной библеистике – это гигантский подъём. Действительно, у нас был этот разрыв 70 лет. До революции школа библеистики российская была довольно сильной и уважаемой. Вот сейчас, мне кажется, что мы возвращаем себе этот статус. И российские библеисты наравне с западными коллегами, я знаю, их исследования пользуются авторитетом не только на территории России, читаются не только на русском языке, но и на других, поэтому, мне кажется, как раз в этом плане мы смогли вот эту яму в 70 лет заполнить и активно движемся к тому, чтобы нагнать западных коллег.

 

 

Марина Лобанова:

— Мой следующий собеседник – Лидия Сергеевна Чаковская, кандидат философских наук, старший научный сотрудник кафедры истории и теории мировой культуры Философского факультета МГУ имени Ломоносова. Лидия Сергеевна, здравствуйте.

 

Лидия Чаковская:

— Да, здравствуйте.

 

Марина Лобанова:

— У вас был доклад в рамках межвузовского проекта «Современная библеистика» и он был посвящён Иерусалимскому храму. Расскажите, пожалуйста, немного о нём.

 

Лидия Чаковская:

— Доклад был посвящен такой экзотической теме – как в Иерусалимском храме соотносятся разные виды искусств. Мы все знаем, что в ветхозаветном Израиле действовал запрет на изображение, так называемый запрет второй заповеди. И если мы знаем исторический контекст и представляем себе Израиль в окружении великих культур Месопотамии, великих культур Древнего Египта, то возникает вопрос, а как израильтяне решали вот собственно художественную проблему – построить храм и при этом обойти запрет. Ну, мы знаем о том, что в храме не было никакой статуи, да, в храме были символические изображения, это всё известно, но задача моего доклада была посмотреть на то как вот в эту пустоту, возникающую из-за отсутствия изобразительного искусства, входят другие виды искусства, потому что пустота должна быть всегда заполнена.

Храм – это сложный культурный синтез, в котором всегда взаимодействуют разные виды искусства. Я показала, что там, где в других храмах были бы разнообразные предметы и разнообразные скульптуры, рельефы, изображающие космогонию, изображающие жизнь богов и жизнь фараона, жизнь царя, связанную с богами, там в израильском храме на это место приходит театральное действо, задача которого – вовлечь в храмовый ритуал народ Израиля. То есть это храм, который максимально ориентирован на участие в нём народа, и представителей народа – священников, первосвященника, и всё это наполняется символическими звучанием, символическим смыслом, и возникает такой очень сложный, на самом деле, синтез искусств, наверное, самый сложный, который только был в древнем мире.

 

Марина Лобанова:

— Вам как ученому, как исследователю, когда вы готовите работу по какой-то теме, вот такие семинары, встречи с коллегами и, может быть, просто слушателями, они что-то дают?

 

Лидия Чаковская:

— Конечно! Встреча с заинтересованными коллегами – всегда счастье. Наука – это коллективное творчество. Учёный никогда не творит один в своей башне из слоновой кости. А наука – это коллективное творчество, и из обсуждения рождается какое-то новое знание, порождаются какие-то новые мысли, это очень, очень важно. Очень важно, чтобы вообще твоё исследование было известно, и желательно, чтобы оно было известно людям, но, на самом деле, главное, чтобы оно было известно коллегам.

 

 

Полностью слушайте в АУДИО (часть 1 и часть 2).

См. также:

БЕСЕДЫ С БИБЛЕИСТОМ. ПЯТЬ ВСТРЕЧ С ГЛЕБОМ ЯСТРЕБОВЫМ

– Востребованы ли в современной России специалисты по текстам Священного Писания – библеисты?

– Сколько сегодня в России библеистов?

– Как стать библеистом?

– Можно ли сегодня в России получить образование в этой области?

– Из чего состоит день библеиста?

– Что можно сегодня почитать в сфере библеистики на русском языке?

– Какие вопросы актуальны в современной мировой библеистике?

– Работы каких современных библеистов наиболее интересны?

– Что можно почитать интересующимся современным изучением Священного Писания, какие можно назвать книги для широкого круга читателей (на русском языке)?

– Каково отношение библеистов к книге Ю.Латыниной “Иисус”?

– Сохраняются ли “неразгаданные” сложные места в Священном Писании Нового Завета?

СКАЧАТЬ

АВЕРИНЦЕВ. IN MEMORIAM

СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ И СОВРЕМЕННАЯ НАУКА.  А. Нестерук

ИСТИНА И ЖИЗНЬ. БЕСЕДЫ О БИБЛИИ. Д. Добыкин

БИБЛЕЙСКОЕ БОГОСЛОВИЕ. Архим. Ианнуарий (Ивлиев)

ЕВАНГЕЛЬСКАЯ ЭТИКА. Архим. Ианнуарий (Ивлиев)

ВОСПОМИНАНИЯ ОБ ОТЦЕ ИАННУАРИИ. Л. Карпова, Л. Плескачевский

ЭККЛЕЗИОЛОГИЯ. ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ. К. Махлак

ЦЕРКОВЬ В НОВОМ ЗАВЕТЕ. Архим. Ианнуарий (Ивлиев)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх

Рейтинг@Mail.ru