«Встреча»
..." />

Жорж Нива

«Встреча»
Жорж Нива
о современном европейском христианстве

Передачу ведет протоиерей Александр Степанов

АУДИО         ТЕКСТ

«…Отказ от всего этого великолепия и роскоши – это отказ более, чем метафорический. Можно было вначале думать, что это метафора, символ. Но время проходит, и мы видим, что – нет, это не метафора, это просто пример нам всем. Это, конечно, вызывает тоже некоторый скандал – как и Франциск. Ведь Франциск Ассизский вызвал скандал в своей семье, в своем мире. И тот факт, что ни один папа после того, как Франциск стал святым, не посмел выбрать это имя – это тоже нечто значительное…И я думаю, это вызов нам всем. Но вызов совершенно негорделивый…»

Жорж Нива, профессор славистики Женевского университета в программе протоиерея Александра Степанова «Встреча».

 

Жорж Нива о христианстве в современной Европе (2) Читать

Жорж Нива о христианстве в современной Европе (2)

Гость программы «Встреча» – профессор Женевского университета, переводчик, историк русской и французской культуры Жорж Нива о христианстве в современной Европе. Программу ведет протоиерей Александр Степанов. 26.06.2013. Часть 2

Жорж Нива о христианстве в современной Европе (1) Читать

Жорж Нива о христианстве в современной Европе (1)

Гость программы «Встреча» – профессор Женевского университета, переводчик, историк русской и французской культуры Жорж Нива о христианстве в современной Европе. Программу ведет протоиерей Александр Степанов. 26.06.2013. Часть 1

«Постоянно звучащий в русской литературе вопрос «чем люди живы» поразил западного читателя». В программе «Встреча» профессор Женевского университета Жорж Нива. Читать

«Постоянно звучащий в русской литературе вопрос «чем люди живы» поразил западного читателя». В программе «Встреча» профессор Женевского университета Жорж Нива.

«Чем люди живы». Этот вопрос, задаваемый человеку в упор через сложные фабулы самых разных книг, и есть главный вклад русской литературы». Профессор Женевского университета Жорж Нива об особенностях восприятия русской литературы западным читателем.

«Надо с киркой самому опуститься за рудой». Французский славист и переводчик Жорж Нива о Мандельштаме, Андрее Белом и о способах проникновения в суть текста. Читать

«Надо с киркой самому опуститься за рудой». Французский славист и переводчик Жорж Нива о Мандельштаме, Андрее Белом и о способах проникновения в суть текста.
«…Это очень странный опыт «чужого своего». И это похоже на молитву: не твои слова должны стать твоими. Так что выходит, что переводчик должен хорошо молиться…» Французский славист и переводчик Жорж Нива о проблемах поэтического перевода. Читать

«…Это очень странный опыт «чужого своего». И это похоже на молитву: не твои слова должны стать твоими. Так что выходит, что переводчик должен хорошо молиться…» Французский славист и переводчик Жорж Нива о проблемах поэтического перевода.

«…Это очень странный опыт «чужого своего». И это похоже на молитву: не твои слова должны стать твоими. Так что выходит, что переводчик должен хорошо молиться…» Французский славист и переводчик Жорж Нива о проблемах поэтического перевода.

Об уникальном культурологическом проекте "Урочище русской памяти" рассказывает один из его создателей профессор Женевского университета, известный литературовед и переводчик Жорж Нива. Программу ведет протоиерей Александр Степанов Слушать (52 мин.)

Об уникальном культурологическом проекте "Урочище русской памяти" рассказывает один из его создателей профессор Женевского университета, известный литературовед и переводчик Жорж Нива. Программу ведет протоиерей Александр Степанов
Национальная идея. Беседа профессора Женевского университета Жоржа Нива и прот.Георгия Митрофанова. Передачу ведет прот.Александр Степанов Слушать (50 мин.)

Национальная идея. Беседа профессора Женевского университета Жоржа Нива и прот.Георгия Митрофанова. Передачу ведет прот.Александр Степанов
«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Передача 1 Читать

«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Передача 1

Так называется цикл из двух программ, в которых принимают участие профессор Женевского университета, переводчик, известный специалист по русской литературе и давний друг нашего радио Жорж Нива и кандидат философских наук, постоянный автор и ведущая передач на радио «Град Петров» Марина Михайлова. Ведет беседу протоиерей Александр Степанов.

«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Передача 2 Читать

«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Передача 2

«Русская и французская культура – взаимопроникновение». Так называется цикл из двух программ, в которых принимают участие профессор Женевского университета, переводчик, известный специалист по русской литературе и давний друг нашего радио Жорж Нива и кандидат философских наук, постоянный автор и ведущая передач на радио «Град Петров» Марина Михайлова. Ведет беседу протоиерей Александр Степанов.

"Урочище русской памяти". Профессор Жорж Нива о своем новом культурологическом проекте Читать

"Урочище русской памяти". Профессор Жорж Нива о своем новом культурологическом проекте

Историческая память народа — такова тема разговора профессора Женевского университета, переводчика, историка и литературоведа Жоржа Нива и главного редактора радио "Град Петров" протоиерея Александра Степанова

Профессор Женевского университета Жорж Нива о своем учителе, родоначальнике французской славистики Пьере Паскале Читать

Профессор Женевского университета Жорж Нива о своем учителе, родоначальнике французской славистики Пьере Паскале

«…Он остаётся удивительной фигурой посредника между французской культурой и русской, посредника из любви к России. В Сорбонне кроме него никто не читал лекции о «Добротолюбии»…» Профессор Женевского университета Жорж Нива о своем учителе, родоначальнике французской славистики Пьере Паскале.

 

 

Наверх

Рейтинг@Mail.ru