6+

русская литература

Чехов и священник

Почему Чехов – христианский писатель? Репортаж о встрече-лекции протоиерея Александра Рябкова, автора цикла программ «Доктор Чехов ставит диагноз» (чтение с комментариями), в рамках еженедельных встреч в поддержку радио «Град Петров» – «Щедрая среда» 5 октября 2016 г. АУДИО + ФОТО

«Честь им и слава, они не сидели без дела»

Ренэ Герра о белой русской эмиграции и ее наследии. Передача 2. АУДИО + ТЕКСТ

«Казалось, нет никаких преград к тому, чтобы гонимая Церковь встретилась с гонимой культурой»

Доклад Ольги Седаковой на X Тихвинских образовательных чтениях «Встреча свободной культуры и православной традиции в 70-80-е годы». АУДИО + ТЕКСТ

«В лесах» и «На горах»: мир Мельникова-Печерского

Русская литература, как обычно – о вечных и духовных вопросах: какие подмены подстерегают искателя праведности… Цикл передач доктора филологических наук Светланы Шешуновой. Передача 1

«Невозможно найти консенсус в понимании истории»

Поиск консенсуса в понимании истории. Почему сейчас стало невозможным общенациональное покаяние? Можно ли считать официальных писателей советского периода продолжателями традиций русской христианской литературы? Как мы прожили 70-летний период советской власти, и есть в чем каяться лично нам?

Антон Павлович Чехов – неверующий христианин

Беседа протоиерея Александра Рябкова и Алексея Даниловича Сёмкина

Александр Солженицын: «Лицо его выразило боль: «Слышать не могу! Говори, как человек: самарская пересылка, нижегородская, вятская. Всю двадцатку отбухал, чего к ним подлизываешься!»

«Смена традиционных имен является разрушением защиты национальной идентичности. Когда традиционная топонимия уничтожается, то это всегда способствует разрушению национального сознания и подрывает способность населения сопротивляться захватчикам». Доктор филологических наук, исследователь творчества А.И.Солженицына и И.С.Шмелева Светлана Шешунова. Часть 2

Иван Шмелёв: «Рвёте самую память России, стираете имена-лики, самое имя взяли, пустили по миру безымянной, родства не помнящей»

«В смену наименований городов был вложен глубокий смысл. Это ведь знак подчинения страны, знак господства над этой страной». Доктор филологических наук, исследователь творчества А.И.Солженицына и И.С.Шмелёва Светлана Шешунова. Часть 1

«Николай Добролюбов «темным царством», заслуживающим уничтожения, назвал именно то, что с такой любовью описывает Иван Шмелев»

Добролюбова практически не занимали философские, нравственные, эстетические проблемы искусства. Он смотрел на словесность с точки зрения партийной и классовой целесообразности (не употребляя при этом неизвестного тогда термина «классовый»). По его мнению, «литература представляет собою силу служебную, которой значение состоит в пропаганде, а достоинство определяется тем, как и что она пропагандирует». Поэтому те произведения, из которых нельзя извлечь революционную пропаганду, оценивались Добролюбовым невысоко.

Михаил Васильевич Ломоносов. К 300-летию со дня рождения

19 ноября 2011 года мы отмечаем 300-летие со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова. Беседа о Ломоносове выдающегося филолога, литературоведа Петра Бухаркина. Часть 2

Михаил Васильевич Ломоносов. К 300-летию со дня рождения

19 ноября 2011 года мы отмечаем 300-летие со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова. Беседа о Ломоносове выдающегося филолога, литературоведа Петра Бухаркина. Часть 1

Топонимика Шмелева и Солженицына

Как русские писатели и поэты осмысляли тему топонимов? Почему топонимика считалась большевиками «архиважной»? Об этом в программе «Возвращение в Петербург» размышляет доктор филологических наук Светлана Шешунова

Протоиерей Георгий Митрофанов о романе В.П. Астафьева «Прокляты и убиты»

«Астафьев совершил второй солдатский подвиг, вновь пройдя войну на страницах своего романа. В его книге – подлинно христианский, милосердный взгляд на человека, так характерный для русской литературы». Профессор-протоиерей Георгий Митрофанов о романе В.П. Астафьева «Прокляты и убиты».

Шмелёвский бум

«Случилось то, о чём он так мечтал, он мечтал, чтобы Россия его читала». Фрагмент цикла лекций Светланы Шешуновой на радио «Град Петров», посвященных великому русскому писателю: «Судьба и книги Ивана Шмелева». 2010 год

«Русская и французская культура – взаимопроникновение» (часть 1)

Так называется цикл из двух программ, в которых принимают участие профессор Женевского университета, переводчик, известный специалист по русской литературе и давний друг нашего радио Жорж Нива и кандидат философских наук, постоянный автор и ведущая передач на радио «Град Петров» Марина Михайлова. Ведет беседу протоиерей Александр Степанов

<<...23456

Наверх

Рейтинг@Mail.ru