6+

Памяти митрополита Антония

Митрополит Сурожский Антоний (Блум)

4 августа вспоминаем богослова, пастыря, миссионера, преобразившего русское православие XX века и давшего по сей день немеркнущий образец христианской проповеди

На сайте:

АУДИО

Беседа протоиерея Александра Степанова с Владимиром Борисовичем и Ириной Яновной фон Шлиппе

И.Я. фон Шлиппе: Да, неологизмы и какое-то иное использование существующих слов. Наш зять, англичанин, протестант, познакомился с митрополитом Антонием в семидесятые годы, он был ещё совсем молодой епископ. Он был поражен пламенем его проповеди, при том, что он учёный, зять наш, и очень верующий человек. Он говорит: «Он увлекает своей речью так, что ты летишь с ним и при этом помнишь, что он сказал». Вот это поразительная вещь. Обычно, если у проповедника яркая харизма, не помнишь, что человек говорит. А у владыки Антония помнили.

Очень известная его телевизионная серия была «Диалог верующего с неверующим». Его оппонентом была такая Маргарита Ласки, умный человек, воинствующий атеист. Их собеседование передавалось несколько раз, издавалось на многих языках, и пользовалось, действительно, очень большим успехом. Но вот насчёт того, знали ли его во внецерковных кругах – я в книжных магазинах обычно смотрю в Англии, что где стоит. И если приличный книжный магазин, то в разделе молодёжи, в разделе духовности, в разделе смысл жизни, иногда в разделе спиритуализма стоит Блюм – это значит переводы владыки Антония. Он сам был недоволен этим. Он действительно был очень недоволен тем, что в некоторых разделах, например, путешествий, скажем, вот путешествие в Индию, значит что-то духовное – стоит Антоний Сурожский. Так вот люди далёкие, уж совершенно и не думавшие о Боге, вдруг натыкались и покупали его книги. Иногда читаешь какое-нибудь произведение, совершенно ничего общего ни с Богом, ни с Церковью, ни вообще с духовной жизнью не имеющее, – и вдруг мимоходом так: «как пишет Антоний Сурожский», и какая-то фраза его… Очень, очень удивляет, как он вошел в Англии просто в быт многих людей, совершенно непричастных к Церкви.

Часть 1


7

Прот. А.Степанов: Владыка Антоний, представитель старого аристократического немецкого рода в России, оказался в эмиграции. И мы знаем, что большая часть Русской Церкви в эмиграции разделилась между двумя юрисдикциями: между Синодальной или Русской Зарубежной Церковью и Церковью, которая возглавлялась митрополитом Евлогием, и потом оказалась в составе Вселенского Патриархата. А вот Владыка Антоний представляет наименьшую часть русской эмиграции, которая избрала себе путь внутри Московской Патриархии. С чем это связано? Владыка, конечно, об этом говорил, но, может быть, об этом не все знают. Не могли бы Вы немножко прокомментировать этот его выбор, который был для него, в общем, я понимаю, принципиальным?

В.Б. фон Шлиппе: Когда я только познакомился с Владыкой, конечно, этот вопрос меня тоже интересовал. Я не сразу посмел его задать, но, когда я почувствовал, что могу осмелиться, я его спросил. И ответ был, хотя, может быть, он не исчерпывал всех сторон его отношения к этому вопросу. Он сказал, что борьба между духовностью и материализмом идёт в России больше, чем где бы то ни было. И поэтому там больше, чем где бы то ни было, нужно слово Божие. Вот такое полностью сознательное становление на этот путь. Конечно, служение Богу – в первую очередь, но и противоборство материализму, там, где он является наиболее воинствующим.

Часть 2

 


Беседа протоиерея Александра Степанова с протоиереем Сергием Гаккелем

Прот.С.Гаккель: Тут надо сказать, что он не обязательно читал короткие проповеди, были времена, когда он целый час, может быть, выступал. Я помню одно такое слово, это было в Троице-Сергиевой Лавре на Вознесение, может быть 1968 год, был праздник в Патриархии, мы все были приглашены, и слово дали ему, а не местному архиерею.

И тут надо прибавить, что, конечно, мало кто так свободно говорил, как говорил он, и мало было таких людей, которые могли бы свободно говорить какое бы то ни было слово. Потому что тогда очень проверяли каждое слово. И я помню даже, один наш священник говорил о том, как КГБ-шники записали слово Англия, когда на самом деле священник говорил об Ангелах, – даже Ангелы были подозрительными существами, потому что это похожие существа на англичан. Но он говорил свободно, его поставили на это место, и целый час, как мне помнится, он говорил, без единой записки, без единой подготовленной мысли. И это было вполне удачно, больше, чем можно было ожидать. Огромный сплыв народа, во-первых, праздник, все собраны. Кроме того, прибыли многие совершенно не церковные люди, наблюдатели, шоферы высокопоставленных лиц. Я помню, как среди шоферов можно было видеть, как они были в слезах от этой проповеди. Потому что, как Вы правильно сказали, не только письменное слово, – потом это было издано с сокращениями, – не только из него состоит проповедь, не из слов, а из чувств, из того личного, что приносит проповедующий. И вот это именно повлияло на совершенно неподготовленную публику. Другой раз, я помню, как в Швейцарии он принимал участие как делегат от имени Московской Патриархии вместе с другими в заседаниях Центрального Комитета Всемирного Совета Церквей. И вот наступил такой момент, когда по всей Европе передавалась проповедь от имени всех присутствующих. Видимо, настала пора для русских выступать, русские передали слово митрополиту Антонию.

Текст полностью

АУДИО

Беседа Марины Михайловой с Аврил Пайман

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх

Рейтинг@Mail.ru