6+

ЛИТЕРАТУРА

«В лесах» и «На горах»: мир Мельникова-Печерского

Русская литература, как обычно – о вечных и духовных вопросах: какие подмены подстерегают искателя праведности… Цикл передач доктора филологических наук Светланы Шешуновой. Передача 1

О романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» (часть 2)

Знаете ли вы историю злоключений моряка Робинзона Крузо? Вам кажется, что это смешной вопрос? Познакомьтесь с передачей кандидата философии Марины Михайловой из цикла «Бог и человек в мировой литературе» – и Вы откроете для себя совершенно новую книгу.

Протоиерей Георгий Митрофанов о романе В.П. Астафьева «Прокляты и убиты»

«Астафьев совершил второй солдатский подвиг, вновь пройдя войну на страницах своего романа. В его книге – подлинно христианский, милосердный взгляд на человека, так характерный для русской литературы». Профессор-протоиерей Георгий Митрофанов о романе В.П. Астафьева «Прокляты и убиты».

Дню памяти Осипа Мандельштама посвящена передача с участием литературоведа Ирины Вербловской.

«…Читая свои стихи «Мы живем, под собою не чуя страны», каждый раз он говорил: «Только вы не выдавайте меня, потому что меня иначе расстреляют».

О романе Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» (часть 1)

Знаете ли вы историю злоключений моряка Робинзона Крузо? Вам кажется, что это смешной вопрос? Познакомьтесь с передачей кандидата философии Марины Михайловой из цикла «Бог и человек в мировой литературе» – и Вы откроете для себя совершенно новую книгу.

Современная русская проза.
В беседе принимают участие: протоиерей Александр Степанов, священник Игорь Поляков, литератор Жанна Сизова.

Протоиерей Александр Степанов: Мне хочется поговорить о современной русской прозе. Наш разговор естественно не будет замыкаться только в кругу православной тематики — я имею в виду не духовную литературу в собственном смысле этого слова, а ту литературу, которая сейчас наполняет прилавки наших магазинов. Более того, я бы хотел существенно сузить этот круг до той литературы, […]

Русская литература от Пушкина до Пастернака: взгляд из-за океана. Профессор Канзасского университета, филолог-русист, переводчик Джералд Майклсон — гость нашей студии.

«…Я полюбил русский язык с первого взгляда. Я нашел себя в изучении вашего языка. И доказательством тому является одна тетрадка, которая сохранилась у меня. Я еще занимаюсь химией, записываю лекцию профессора, а на полях этой же тетрадки я спрягаю русские глаголы и склоняю русские существительные. Именно на полях страниц этой тетрадки уже находилась моя любовь…» Куда привела Джеральда Майклсона его любовь; приключения американца в Ленинграде 60-х годов; стихотворения Юрия Живаго в переводе на английский и многое другое.

«…Толкиен никогда в жизни не провел границу между взрослым и ребенком. Это взрослый, который сохранил в себе ребенка, детскую простоту и отвагу…» К 35-летию со дня кончины Р.Р.Толкиена.

«…ХХ век – это время сознательного или несознательного смещения нравственных ориентиров. Толкиен как-то прямо и просто возвращает нас к тому очень четкому разграничению света и тьмы, добра и зла, которое существует в мифе, в волшебной сказке…» М.Михайлова и А.Крупинин в программе, посвященной 35-летию со дня кончины Р.Р.Толкиена.

Наверх

Рейтинг@Mail.ru