6+

Нина Федорова ДЕТИ роман

Нина Федорова
«Дети»

С 10 января 2012 г., ежедневно, в 00.30

Роман Нины Федоровой «Дети», страницы которого мы предлагаем вашему вниманию, является продолжением знаменитого романа «Семья», повествующего о судьбе русской семьи, оказавшейся после революции в эмиграции – но не Западе, а на Востоке, в Китае и сохранившей в самых безнадежных обстоятельствах твердую веру, милосердие, а, главное, способность радоваться, благодарить и не бояться будущего. Потому-то дети этой семьи, которым посвящена вторая часть романа, не только сами преодолели все препятствия и невзгоды нищей эмигрантской жизни, но стали для многих примером подлинно христианского отношения к испытаниям. Читает Ольга Волынкина.

О романе:

«Собственно, детей: младенцев, подростков – в романе не так уж и много, и не они являются главными героями. Я долго не могла понять, почему роман называется «Дети», пока не дочитала вот до этой фразы. «Мы счастливы иметь еще одно доказательство, что жива Россия, хотя и за границей, что, несмотря на нашу трагическую судьбу изгнанников, лучшие из наших детей поддерживают наше былое величие…» «Дети» Нины Федоровой – это дети России, разнесенные ветрами перемен по всему свету, занесенные в один из уголков Китая, влекомые теми же ветрами все дальше и дальше от родины. Правда, по мере прочтения становится все же очевидным внимание к проблемам детства в разных странах, разных социальных и политических условиях. Порою у автора получается обобщенный портрет ребенка, существующего в несвойственной детству среде».

Галина Пальгуева

Биография автора:

Нина Фёдорова (настоящее имя — Антонина Федоровна Подгорина, по мужу Рязановская) родилась в 1895 году в г. Лохвица Полтавской губернии. Детство её прошло в Верхнеудинске, в Забайкалье. Окончила историко-филологическое отделение Бестужевских женских курсов в Петербурге. После революции покинула Россию и уехала в Харбин. В 1923 году вышла замуж за историка и культуролога Валентина Александровича Рязановского. Её сыновья, Николай и Александр тоже стали историками. В 1936 году семья переехала в Тяньцзин, в 1938 году — в США. В Харбине Антонина Федоровна Рязановская преподавала русский язык и литературу в местной гимназии, а с переездом в США — в колледже штата Орегон. Последние годы жизни провела в Сан-Франциско. Умерла в Окленде в 1985 году.

Наибольшую известность приобрёл роман Нины Федоровой «Семья». Он был написан на английском языке и в 1940 году опубликован в США. Популярный американский журнал «Атлантический ежемесячник» присудил автору премию. Роман был переведен на двенадцать языков. В авторском переводе на русский язык роман были издан в 1952 году нью-йоркским издательством им. Чехова. Роман, посвященный истории жизни русских эмигрантов в Тяныдзине, проблеме отцов и детей, был хорошо принят критикой русской эмиграции. В 1958 году во Франкфурте-на-Майне была издана повесть Фёдоровой «Дети». В 1964-1966 годах в Вашингтоне вышла первая часть её трилогии «Жизнь». В 1964 году в Сан-Паулу была издана книга «Театр для детей».

См. также:

Н.К.Головкин, внук И.В.Головкиной-Римской-Корсаковой, автора романа о судьбах русского дворянства в послереволюционной России «Побежденные»

О романе И.В.Головкиной-Римской-Корсаковой «Побежденные» и проблемах исторической памяти рассуждают в программе «Уроки истории» профессор-протоиерей Георгий Митрофанов, Марина Митрофанова и историк Кирилл Александров (передача 1)

О романе И.В.Головкиной-Римской-Корсаковой «Побежденные» и проблемах исторической памяти рассуждают в программе «Уроки истории» профессор-протоиерей Георгий Митрофанов, Марина Митрофанова и историк Кирилл Александров (передача 2)

«Ты должна быть достойной внучкой своего деда – вежливой, любезной, сострадательной, уступчивой, терпеливой, трудолюбивой, благодарной…» О письмах вдовы генерала Свиньина из Петрограда 1920-х годов к ее внучке, оказавшейся в эмиграции

«Россия. Век ХХ»: Марина Александровна Митрофанова: История страны через историю семьи (часть 1)

«Россия. Век ХХ»: Марина Александровна Митрофанова: История страны через историю семьи (часть 2)

«Россия. Век ХХ» «Паскалис – фамилия пасхальная…» Редактор радио «Голос Православия» Ксения Паскалис о судьбе своей семьи – семьи русских эмигрантов во Франции

«Россия. Век ХХ». Беседа с генеральным секретарем радиостанции «Голос Православия» М.Н.Соловьевым

Диктор радио «Голос Православия» М.С. Самарин

Александр Никольской о своей семье и о радио «Голос Православия»

«Он часто говорил, что в ГУЛАГе его спасли вера и чувство юмора». Сотрудник «Голоса Православия» Нико Чавчавадзе о своем отце, о своей семье и о русско-грузинских связях

Беседа с В.А.Корельским — многолетним сотрудником радиостанции «Голос Православия»

Об истории своей семьи рассказывают протопресвитер Борис Бобринский и его супруга матушка Елена Юрьевна

«Мы жили единым духовным стремлением…» Беседа об истории Русского Христианского Студенческого Движения с Е.Ю.Бобринской

«Постоянно звучащий в русской литературе вопрос «чем люди живы» поразил западного читателя». В программе «Встреча» профессор Женевского университета Жорж Нива

Русская литература от Пушкина до Пастернака: взгляд из-за океана. Профессор Канзасского университета, филолог-русист, переводчик Джералд Майклсон

«Могила без креста». Размышления православного священника в день памяти Льва Толстого

«…Она своими переводами поразительным образом умела передавать даже угрюмым, повернутым на себя людям радостное детское удивление перед миром». Филолог С.Панич об английской христианской литературе в переводах Натальи Трауберг.    Передача 1    Передача 2

 

 

Наверх

Рейтинг@Mail.ru